Понедельник
25.09.2017
01:50
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Сентябрь 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 21
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Музей литературы Приморского края

    Исторический зал

     


    СТРАНИЦЫ ДАЛЁКОГО ПРОШЛОГО ПРИМОРЬЯ В ИСТОРИКО-ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКИХ РОМАНАХ СТАНИСЛАВА БАЛАБИНА
                  
         С первых страниц читатель погружается в мир, созданный воображением писателя.. . Оживают лица, вместе с героями повести мы побываем в Китае, затем в Японии. Роман-приключение? Да! Но вместе с тем ещё в большей степени роман-путешествие... Тайны души человеческой открываются нам на фоне тайн истории государства Бохай, показанного в пору его расцвета.
                                                                                      С. Крившенко.


      Когда-то в далёком прошлом на территории Приморского края существовало Бохайское государство (698 - 926 г.) . Его основу составляли тунгусоязычные племена - предки малых народов, проживающих ныне на территории Дальнего Востока - нанайцев, удэге, ненцев, орочей.


      О Бохайском царстве рассказывает  историко-приключенческий роман приморского писателя Станислава Балабина "В пасти дракона" (1998).Исторические события, происходившие во время правления короля Да Цзожуна, оживают под пером талантливого писателя. Герои романа - это люди, которые живут по законам предков:старейшина Уландза; юноши Агай и Илсу, которые, согласно обычаю, отправляются за яблоневыми ветвями по "тропе возмужания"; выросший при монастыре безродный юноша Едэ, учившийся в Танской империи вместе с сыновьями короля Цзожуна.
     Именно Едэ поручают отправиться к императору государства Ямато в качестве посла, чтобы установить дружественные отношения с соседями. Свою дипломатическую миссию Едэ выполняет  блестяще.
     Страницы романа наполнены древней восточной мудростью.
    "Человек-совершенство не дорожит яшмой в фут, но придаёт значение тени в вершок" (то есть каждой минуте) - из книги "Хуай-нань-узы", этой мудрости -дорожить временем- учил Едэ его опекун Хэшан.

    Только ветер дохнёт -
    И цветов белопенные волны
    Устремятся меж скал.
    Нелегко через горную реку
    переправиться мне, скитальцу. - надпись китайскими иероглифами над чёрной лилией в нише беседки в "Саду воображения", куда пригласил Едэ японский советник Акэбоно.

    "... а император вдруг произнёс хокку  об осени, начальную строфу:
     Гляжу -опавший лист
     Опять взлетел на ветку...
     - То бабочка была,-  закончил Едэ.
     Император был так восхищён, что тут же повелел принести его лучшее платье и подарить послу Бохая."

      Подробно описывает автор нравы и обычаи ирусов, китайцев, японцев.

    Бохайский храм. Реконструкция (Шавкунов, 1968)

                                         ЧАЙНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ   НА ЗЕМЛЕ ЯМАТО

    " - Чайная церемония, Едэ, может показаться довольно скучной церемонией. Но подумайте прежде как, в сущности, мала чаша человеческих радостей и сколь мудры те, кто умеет её заполнить. Попробуйте сосредоточиться на движениях рук мастера чайной церемонии. Это, если хотите, и мастерство икэбаны, и стихосложение, и любование природой. Всё это у нас называется одним словои "фурю", или "изящные досуги". Чайная церемония для нас - это своего рода религия, это обожествление искусства, -высокопарно заключил Акэбоно.- Если  даже в малой степени это воспримите, Едэ, вы поймёте нашу душу.
      Едэ неловко повёл плечами: его шёлковый халат  с золотой рыбкой на поясе как-то очень уж не соответствовал этому нарочито простому убранству чайной комнаты. Он скосил глаза на японцев, их взоры были прикованы к мастеру чайной церемнии, на лицах было написано прямо-таки благоговейное выражение, как перед каким-то ритуальным таинством. Едэ и сам перевёл взглчд на человека, стоящего перед ним. Ему непризвольно вспомнились слова Учителя, который пытался передать буддийское философское понятие "пустоты", венцом которой в чайном домике, надо полагать, был маленький бледный цветок горной лилии. И, наверное, только сейчас до него дошёл глубинный смысл этого понятия - отрешённости от всего земного и суетного. Но эти пустота и отрешённость тоже были не просто НИЧТО, а НИЧТО со смыслом, как тот садик во дворе чайного домика, и её ещё предстояло постичь ему, Едэ.


    Чайный домик

       Мастер чайной церемонии каким-то особым движением налил в ковшик воды, высыпал порошок и, грациозно взмахнув бамбуковой кисточкой, пустил её в ковш. И всё это он проделывал, будто сказочный целитель Якуси с лекарственной чашей в левой руке, готовивший снадобье от всех болещней.
      Движение руки с бамбуковой кисточкой завораживало, в каждом из них была как бы особая значимость, задевало какие-то потаённые струны души, и они вдруг зазвучали в сердце Едэ, как все тринадцать струн цитры в саду Белых лотосов.
      Едэ в руку была вложена чашечка чая, из которой он стал отпивать маленькими глоточками, чай этот был подобен сказочному яшмовому соку..."


    Чайная церемония
     
      "Станислав Балабин - самобытный русский писатель Приморья. Он освоил свою территорию в литературе. Как опытный проводник, и в этом своём историческом повествовании он ведёт нас в глубь истории, в глубь тайн событий и души человеческой".
                                                                                                                         С.Крившенко


    РОМАН "ЗОЛОТАЯ ИМПЕРИЯ"

       В историко-приключенческом романе "Золотая империя" (1993г.) Станислав Балабин  рассказывает о многочисленном и сильном народе - чжурчженях. Государство чжурженей (1115 -1234 гг.) занимало огромную площадь, охватывающую Приморье, Маньчжурию и Восточную Монголию... Это был народ-герой, который мужественно сражался с ордами Чингисхана, их борьба на восемь лет отсрочила нашествие татаро-монголов на Русь.
      Роман состоит из двух книг: "Пёстрые стрелы Сульдэ" и "Рождённый из лотоса". Сульдэ - это бог войны у татаней.
      Трагическая история гибели священной столицы чжурчжэней составляет основу первой книги романа. Это история народного подвига и  предательства высшей знати.
    Забыты двором престарелого императора Удабу древние и простые истины чжурчженей: "чтить Небо и Землю, проявлять уважение к родителям и старшим, сохранять верность друзьям". Прославленный полководец Нахата везёт в столицу известие о предстоящей большой войне с  татанями...   Император и его приближённые уверены в том, что Чингисхан не нарушит  мирный договор, они не верят сообщениям о надвигающейся на страну беде... На страницах романа воссозданы важнейшие события того времени: смерть Чингисхана и императора Удабу, первые указы нового императора Ниньясу, бесславная сдача  татаням пограничной крепости наместником Императора Хэлибэ, защита  столицы  Золотой империи. Главный герой первой книги - сотник Селихэ, воин, героически сражающийся против захватчиков.

    И.Дункай. Чжурчжэни. Военная добыча.


    И. Дункай.Чжурчжэньские войска.


    И.Дункай. Взятие крепости чжурчжэньскими войсками.



    И Дункай  Чжурчженьские лучники.


    И.Дункай Чжурчженьская конница




    И Дункай.  Гибель Золотой империи  (по роману С. Балабина "Золотая империя")
    "Где-то к полудню почти одновременно были пробиты крепостные стены в нескольких местах, и в них с победным кличем "Урра-агх!" ворвались татани."



    И.Дункай. Подвиг сотника Селихэ
    "И первым, кого увидел Селихэ, был знакомый темник. И Селихэ, выхватив меч, кинулся ему навстречу... и огненные искры высекло их оружие, возвестив  о смертельной схватке... "

      Главный герой второй книги "Золотой империи" - брат сотника Селихэ Илэ. Он вступает в  борьбу против войск татаней, двинувшихся вглубь империи чжурчженей. Даже в минуту смертельной опасности для государства чжурчжэньские князья не смогли объединиться и сражаются с многочисленным и жестоким врагом поодиночке.Примеры воинской доблести показывают воины князя Адоысаня, вождь динлинов Тутань, старый князь Куанюнь, приказавший  взорвать свой дворец и плотину... В отчаянной борьбе чжурчжэни проявляют силу духа, выдержку, готовность к самопожертвованию. Но даже духи предков не могут им помочь...
     В романе очень много философских размышлений о жизни, о вере, о власти, об истине... Многие из них и сегодня звучат современно.

    АФОРИЗМЫ  ИЗ РОМАНА "ЗОЛОТАЯ ИМПЕРИЯ" 
     Только приобщение к Природе, признание причастности к её вечному бытию открывают человеку смысл жизни.
    ...каждый преступник рано или поздно обречён на расплату - либо на земле, либо на Небе.
    Суд людей призрачен, суд истории вечен.         
    Человечество и каждый человек в отдельности всегда будут переживать крушение одних кумиров, чтобы тут же уверовать в другие, - так они движутся по дороге времени.
    ...человек в конце концов через душевные муки и страдания поймёт, что вечны и нетленны только пять стихий - металл, дерево,вода, огонь и земля.

     
    Бохайский поэт Хайтэй (IX век)
    (перевод Александра Белых )

    ***
    Когда потрошили трепанга,
    Я сказал сыну рыбачки:
    запомни,
    Города нашего царства
    Поморья:
    Главный из них столица
    Лун-цзюань-фу.
    Подчиняются ей города
    Лун, Ху и Бо,
    Что в сотнях ли
    от неё отстоят.
    Далее, если скакать
    в южную сторону,
    То будет вторая столица.
    Имя этой столицы
    Чжун-цзин.
    Шесть градов
    подчиняются ей:
    Лоу, Сянь, Те, Дан, Юн, Син.
    Восточной столицей,
    по счёту третьей,
    Называется город Лун-цзин:
    Четыре города
    подчиняются этой столице.
    Имя им: Цзинь, Янь, Мо, Хо -
    Что в древней стране Вэй-мо.
    Южной столицей называется
    Город Нань-цзин,
    что в древней
    стране Вэй-мо.
    В зависимости от неё стоят
    Три укреплённых города:
    Во, Цзинь и Цзяо.