Исторический зал
СТРАНИЦЫ ДАЛЁКОГО ПРОШЛОГО ПРИМОРЬЯ В ИСТОРИКО-ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКИХ РОМАНАХ СТАНИСЛАВА БАЛАБИНА
С первых страниц читатель погружается в мир, созданный воображением писателя.. . Оживают лица, вместе с героями повести мы побываем в Китае, затем в Японии. Роман-приключение? Да! Но вместе с тем ещё в большей степени роман-путешествие... Тайны души человеческой открываются нам на фоне тайн истории государства Бохай, показанного в пору его расцвета.
С. Крившенко.
Когда-то в далёком прошлом на территории Приморского края существовало Бохайское государство (698 - 926 г.) . Его основу составляли тунгусоязычные племена - предки малых народов, проживающих ныне на территории Дальнего Востока - нанайцев, удэге, ненцев, орочей.

О Бохайском царстве рассказывает историко-приключенческий роман приморского писателя Станислава Балабина "В пасти дракона" (1998).Исторические события, происходившие во время правления короля Да Цзожуна, оживают под пером талантливого писателя. Герои романа - это люди, которые живут по законам предков:старейшина Уландза; юноши Агай и Илсу, которые, согласно обычаю, отправляются за яблоневыми ветвями по "тропе возмужания"; выросший при монастыре безродный юноша Едэ, учившийся в Танской империи вместе с сыновьями короля Цзожуна.
Именно Едэ поручают отправиться к императору государства Ямато в качестве посла, чтобы установить дружественные отношения с соседями. Свою дипломатическую миссию Едэ выполняет блестяще.
Страницы романа наполнены древней восточной мудростью.
"Человек-совершенство не дорожит яшмой в фут, но придаёт значение тени в вершок" (то есть каждой минуте) - из книги "Хуай-нань-узы", этой мудрости -дорожить временем- учил Едэ его опекун Хэшан.
Только ветер дохнёт -
И цветов белопенные волны
Устремятся меж скал.
Нелегко через горную реку
переправиться мне, скитальцу. - надпись китайскими иероглифами над чёрной лилией в нише беседки в "Саду воображения", куда пригласил Едэ японский советник Акэбоно.
"... а император вдруг произнёс хокку об осени, начальную строфу:
Гляжу -опавший лист
Опять взлетел на ветку...
- То бабочка была,- закончил Едэ.
Император был так восхищён, что тут же повелел принести его лучшее платье и подарить послу Бохая."
Подробно описывает автор нравы и обычаи ирусов, китайцев, японцев.

Бохайский храм. Реконструкция (Шавкунов, 1968)
ЧАЙНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ НА ЗЕМЛЕ ЯМАТО
" - Чайная церемония, Едэ, может показаться довольно скучной церемонией. Но подумайте прежде как, в сущности, мала чаша человеческих радостей и сколь мудры те, кто умеет её заполнить. Попробуйте сосредоточиться на движениях рук мастера чайной церемонии. Это, если хотите, и мастерство икэбаны, и стихосложение, и любование природой. Всё это у нас называется одним словои "фурю", или "изящные досуги". Чайная церемония для нас - это своего рода религия, это обожествление искусства, -высокопарно заключил Акэбоно.- Если даже в малой степени это воспримите, Едэ, вы поймёте нашу душу.
Едэ неловко повёл плечами: его шёлковый халат с золотой рыбкой на поясе как-то очень уж не соответствовал этому нарочито простому убранству чайной комнаты. Он скосил глаза на японцев, их взоры были прикованы к мастеру чайной церемнии, на лицах было написано прямо-таки благоговейное выражение, как перед каким-то ритуальным таинством. Едэ и сам перевёл взглчд на человека, стоящего перед ним. Ему непризвольно вспомнились слова Учителя, который пытался передать буддийское философское понятие "пустоты", венцом которой в чайном домике, надо полагать, был маленький бледный цветок горной лилии. И, наверное, только сейчас до него дошёл глубинный смысл этого понятия - отрешённости от всего земного и суетного. Но эти пустота и отрешённость тоже были не просто НИЧТО, а НИЧТО со смыслом, как тот садик во дворе чайного домика, и её ещё предстояло постичь ему, Едэ.

Чайный домик
Мастер чайной церемонии каким-то особым движением налил в ковшик воды, высыпал порошок и, грациозно взмахнув бамбуковой кисточкой, пустил её в ковш. И всё это он проделывал, будто сказочный целитель Якуси с лекарственной чашей в левой руке, готовивший снадобье от всех болещней.
Движение руки с бамбуковой кисточкой завораживало, в каждом из них была как бы особая значимость, задевало какие-то потаённые струны души, и они вдруг зазвучали в сердце Едэ, как все тринадцать струн цитры в саду Белых лотосов.
Едэ в руку была вложена чашечка чая, из которой он стал отпивать маленькими глоточками, чай этот был подобен сказочному яшмовому соку..."

Чайная церемония
"Станислав Балабин - самобытный русский писатель Приморья. Он освоил свою территорию в литературе. Как опытный проводник, и в этом своём историческом повествовании он ведёт нас в глубь истории, в глубь тайн событий и души человеческой".
С.Крившенко
РОМАН "ЗОЛОТАЯ ИМПЕРИЯ"
В историко-приключенческом романе "Золотая империя" (1993г.) Станислав Балабин рассказывает о многочисленном и сильном народе - чжурчженях. Государство чжурженей (1115 -1234 гг.) занимало огромную площадь, охватывающую Приморье, Маньчжурию и Восточную Монголию... Это был народ-герой, который мужественно сражался с ордами Чингисхана, их борьба на восемь лет отсрочила нашествие татаро-монголов на Русь.
Роман состоит из двух книг: "Пёстрые стрелы Сульдэ" и "Рождённый из лотоса". Сульдэ - это бог войны у татаней.
Трагическая история гибели священной столицы чжурчжэней составляет основу первой книги романа. Это история народного подвига и предательства высшей знати. Забыты двором престарелого императора Удабу древние и простые истины чжурчженей: "чтить Небо и Землю, проявлять уважение к родителям и старшим, сохранять верность друзьям". Прославленный полководец Нахата везёт в столицу известие о предстоящей большой войне с татанями... Император и его приближённые уверены в том, что Чингисхан не нарушит мирный договор, они не верят сообщениям о надвигающейся на страну беде... На страницах романа воссозданы важнейшие события того времени: смерть Чингисхана и императора Удабу, первые указы нового императора Ниньясу, бесславная сдача татаням пограничной крепости наместником Императора Хэлибэ, защита столицы Золотой империи. Главный герой первой книги - сотник Селихэ, воин, героически сражающийся против захватчиков.

И.Дункай. Чжурчжэни. Военная добыча.

И. Дункай.Чжурчжэньские войска.

И.Дункай. Взятие крепости чжурчжэньскими войсками.

И Дункай Чжурчженьские лучники.

И.Дункай Чжурчженьская конница

И Дункай. Гибель Золотой империи (по роману С. Балабина "Золотая империя")
"Где-то к полудню почти одновременно были пробиты крепостные стены в нескольких местах, и в них с победным кличем "Урра-агх!" ворвались татани."

И.Дункай. Подвиг сотника Селихэ
"И первым, кого увидел Селихэ, был знакомый темник. И Селихэ, выхватив меч, кинулся ему навстречу... и огненные искры высекло их оружие, возвестив о смертельной схватке... "
Главный герой второй книги "Золотой империи" - брат сотника Селихэ Илэ. Он вступает в борьбу против войск татаней, двинувшихся вглубь империи чжурчженей. Даже в минуту смертельной опасности для государства чжурчжэньские князья не смогли объединиться и сражаются с многочисленным и жестоким врагом поодиночке.Примеры воинской доблести показывают воины князя Адоысаня, вождь динлинов Тутань, старый князь Куанюнь, приказавший взорвать свой дворец и плотину... В отчаянной борьбе чжурчжэни проявляют силу духа, выдержку, готовность к самопожертвованию. Но даже духи предков не могут им помочь...
В романе очень много философских размышлений о жизни, о вере, о власти, об истине... Многие из них и сегодня звучат современно.
АФОРИЗМЫ ИЗ РОМАНА "ЗОЛОТАЯ ИМПЕРИЯ"
Только приобщение к Природе, признание причастности к её вечному бытию открывают человеку смысл жизни.
...каждый преступник рано или поздно обречён на расплату - либо на земле, либо на Небе.
Суд людей призрачен, суд истории вечен.
Человечество и каждый человек в отдельности всегда будут переживать крушение одних кумиров, чтобы тут же уверовать в другие, - так они движутся по дороге времени.
...человек в конце концов через душевные муки и страдания поймёт, что вечны и нетленны только пять стихий - металл, дерево,вода, огонь и земля.
Бохайский поэт Хайтэй (IX век)
(перевод Александра Белых )
***
Когда потрошили трепанга,
Я сказал сыну рыбачки:
запомни,
Города нашего царства
Поморья:
Главный из них столица
Лун-цзюань-фу.
Подчиняются ей города
Лун, Ху и Бо,
Что в сотнях ли
от неё отстоят.
Далее, если скакать
в южную сторону,
То будет вторая столица.
Имя этой столицы
Чжун-цзин.
Шесть градов
подчиняются ей:
Лоу, Сянь, Те, Дан, Юн, Син.
Восточной столицей,
по счёту третьей,
Называется город Лун-цзин:
Четыре города
подчиняются этой столице.
Имя им: Цзинь, Янь, Мо, Хо -
Что в древней стране Вэй-мо.
Южной столицей называется
Город Нань-цзин,
что в древней
стране Вэй-мо.
В зависимости от неё стоят
Три укреплённых города:
Во, Цзинь и Цзяо.